Characters remaining: 500/500
Translation

chữ trung

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chữ trung" se traduit littéralement par "loyauté" ou "fidélité". Il est souvent utilisé pour exprimer un sentiment d'amour patriotique, de dévouement envers son pays, ainsi qu'un attachement à ses valeurs culturelles et familiales. Ce terme est important dans la culture vietnamienne, où l'honneur et la loyauté occupent une place centrale.

Explication et utilisation
  1. Sens général : "chữ trung" évoque un sentiment de dévouement et de fidélité, que ce soit envers sa patrie, sa famille ou ses idéaux.
  2. Exemples d'utilisation :
    • "Người lính đã thể hiện chữ trung với đất nước." (Le soldat a montré sa loyauté envers la patrie.)
    • "Mỗi người cần chữ trung với gia đình." (Chaque personne doit avoir de la loyauté envers sa famille.)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "chữ trung" peut également être utilisé dans des discussions sur l'éthique, la morale et la responsabilité sociale. Il peut être appliqué à des situations où un individu fait preuve de loyauté dans des relations interpersonnelles ou professionnelles.

Variantes du mot
  • "chữ hiếu" : Ce terme est souvent utilisé en conjonction avec "chữ trung". Il signifie "piété filiale", c'est-à-dire le respect et le dévouement envers ses parents et ancêtres.
  • "trung thành" : Un synonyme qui signifie également "fidèle" ou "loyal", souvent utilisé dans des contextes politiques ou militaires.
Différents sens

Bien que "chữ trung" soit principalement associé à la loyauté, il peut également être interprété comme un appel à l'intégrité et à la responsabilité dans ses actions, que ce soit sur le plan personnel ou social.

Synonymes
  • "trung thành" : Loyal.
  • "trung kiên" : Fait référence à la fidélité dans les relations, souvent en contexte de loyauté à une cause ou à un leader.
Conclusion

"Chữ trung" est un mot riche en significations qui va au-delà de la simple définition de loyauté. Il encapsule des valeurs fondamentales dans la culture vietnamienne, telles que l'amour pour la patrie et le respect pour la famille.

  1. sentiment d'amour patriotique
    • chữ trung , chữ hiếu
      sentiments d'amour patriotique et de piété filiale

Comments and discussion on the word "chữ trung"